Talk:Horizontal gene transfer/Archive 1: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
imported>Gareth Leng No edit summary |
imported>Larry Sanger No edit summary |
||
Line 2: | Line 2: | ||
Nice article. I've done some tidying of the reference formatting. Think you should decide either to abbreviate HGT or not, at present it's mixed.[[User:Gareth Leng|Gareth Leng]] 09:02, 23 December 2006 (CST) | Nice article. I've done some tidying of the reference formatting. Think you should decide either to abbreviate HGT or not, at present it's mixed.[[User:Gareth Leng|Gareth Leng]] 09:02, 23 December 2006 (CST) | ||
Also, looking at this for one second, I see the title phrase is made '''bold''' several times. It should be boldened only the first time --[[User:Larry Sanger|Larry Sanger]] 21:41, 23 December 2006 (CST) |
Revision as of 21:41, 23 December 2006
I understand where the Mariner name came from but is it relevant to have the verses in the abstract? The context of the verses are not made clear and it leads to confusion as currently presented. Wouldn't it be more appropriate in the transposon section? Chris Day (Talk) 16:16, 3 December 2006 (CST)
Nice article. I've done some tidying of the reference formatting. Think you should decide either to abbreviate HGT or not, at present it's mixed.Gareth Leng 09:02, 23 December 2006 (CST)
Also, looking at this for one second, I see the title phrase is made bold several times. It should be boldened only the first time --Larry Sanger 21:41, 23 December 2006 (CST)