Creole (people): Difference between revisions

From Citizendium
Jump to navigation Jump to search
imported>Aleta Curry
(+as opposed to immigrants. Also, seems to have usually referred to Europeans at the outset.)
m (Text replacement - "Louisiana" to "Louisiana")
 
(3 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{subpages}}
{{subpages}}
As applied to people, '''Creole''' refers to [[human]]s of mixed ancestry, generally [[colonialism|colonial]] and native.  That word, and its foreign language cognates, are used differently in different countries, and can be merely descriptive or highly pejorative. ''Louisiana Creoles'', for example, refers to Americans from the state of [[Louisiana]] of French and sometimes Spanish descent, and is not usually taken to be offensive.
{{disambig|text=For other uses of the term, see [[Creole]].}}


The word has its roots in [[French language|French]], [[Portuguese language|Portuguese]], [[Spanish language|Spanish]] and ultimately [[Latin language|Latin]]. Originally from Latin ''creare'', meaning 'bring up' ('raise'), it appeared in Portuguese as ''cria'', denoting someone raised in one's house, probably a servant or [[slavery|slave]]. Moving into Spanish as ''criollo'', the meaning changed to 'native [person]', i.e. someone raised in a particular area. By the early seventeenth century it had reached French as ''creole''. It seems that as late as the 1920s it had few or no [[race|racial]] connotations, but instead referred to people of [[Europe]]an or (less frequently) [[Africa]]n ancestry raised in the [[Caribbean]] or the [[Americas]], as opposed to immigrants to the New World.<ref>''Dictionary.reference.com'': '[http://dictionary.reference.com/browse/creole Creole]'.</ref>
As applied to people, '''Creole''' refers to [[human]]s of mixed ancestry, generally [[colonialism|colonial]] and native. That word, and its foreign language cognates, are used differently in different countries, and can be merely descriptive or highly pejorative. ''Louisiana Creoles'', for example, refers to Americans from the state of [[Louisiana (U.S. state)|Louisiana]] of French and sometimes Spanish descent, and is not usually taken to be offensive.


==Footnotes==
The word has its roots in [[French language|French]], [[Portuguese language|Portuguese]], [[Spanish language|Spanish]] and ultimately [[Latin language|Latin]]. Originally from Latin ''creare'', meaning 'bring up' ('raise'), it appeared in Portuguese as ''cria'', denoting someone raised in one's house, probably a servant or [[slavery|slave]]. Moving into Spanish as ''criollo'', the meaning changed to 'native [person]', referring to a person of Spanish descent who was born and lived in one of Spain's American colonies. By the early seventeenth century it had reached French as ''creole''. It seems that as late as the 1920s it had few or no [[race|racial]] connotations, but instead referred to people of [[Europe]]an or (less frequently) [[Africa]]n ancestry raised in the [[Caribbean]] or the [[Americas]], as opposed to immigrants to the New World.<ref>''Dictionary.reference.com'': '[http://dictionary.reference.com/browse/creole Creole]'.</ref>
{{reflist|2}}


==See also==
==See also==
*[[Creole language]]
*[[Creole language]]
==References==
{{reflist}}

Latest revision as of 08:57, 27 June 2023

This article is a stub and thus not approved.
Main Article
Discussion
Related Articles  [?]
Bibliography  [?]
External Links  [?]
Citable Version  [?]
 
This editable Main Article is under development and subject to a disclaimer.
For other uses of the term, see Creole.

As applied to people, Creole refers to humans of mixed ancestry, generally colonial and native. That word, and its foreign language cognates, are used differently in different countries, and can be merely descriptive or highly pejorative. Louisiana Creoles, for example, refers to Americans from the state of Louisiana of French and sometimes Spanish descent, and is not usually taken to be offensive.

The word has its roots in French, Portuguese, Spanish and ultimately Latin. Originally from Latin creare, meaning 'bring up' ('raise'), it appeared in Portuguese as cria, denoting someone raised in one's house, probably a servant or slave. Moving into Spanish as criollo, the meaning changed to 'native [person]', referring to a person of Spanish descent who was born and lived in one of Spain's American colonies. By the early seventeenth century it had reached French as creole. It seems that as late as the 1920s it had few or no racial connotations, but instead referred to people of European or (less frequently) African ancestry raised in the Caribbean or the Americas, as opposed to immigrants to the New World.[1]

See also

References

  1. Dictionary.reference.com: 'Creole'.