Talk:French in Canada: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
imported>Richard Jensen ("French speech in Canada" = better title) |
imported>Hugo Voisard No edit summary |
||
(4 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{subpages}} | {{subpages}} | ||
==Change title to "French speech in Canada" == | ==Change title to "French speech in Canada" == | ||
Perhaps a more precise title would be "French speech in Canada," since the article only discusses that. -- it ignores the history of the language, ignores French-Canadian literature and media, and most historical debates. [[User:Richard Jensen|Richard Jensen]] 06:50, 29 March 2008 (CDT) | Perhaps a more precise title would be "French speech in Canada," since the article only discusses that. -- it ignores the history of the language, ignores French-Canadian literature and media, and most historical debates. [[User:Richard Jensen|Richard Jensen]] 06:50, 29 March 2008 (CDT) | ||
: Or "French language in Canada". But yeah, unless the plan is to add material on these other areas, the title should be more specific. [[User:J. Noel Chiappa|J. Noel Chiappa]] 11:28, 29 March 2008 (CDT) | |||
::some change is needed. "Using "language" implies that other topics besides oral speech will be covered, such as literature and politics, which do not appear here.[[User:Richard Jensen|Richard Jensen]] 21:24, 29 March 2008 (CDT) | |||
::: ?? Although there isn't a thorough discussion of the political debates over the use of French, there is a great deal of detailed material about its legal status (which includes its use in written form). Also, the article already covers its use in product labels, signage, schools (presumably for textbooks and on blackboards as well as spoken), the provision of government documents in French, etc, so I think "French speech" is not perfect either. I suggested "French language" because this article is, after all, about the use of the [[French language]] in Canada. C'est le mot juste, n'est-ce-pas? [[User:J. Noel Chiappa|J. Noel Chiappa]] 22:31, 29 March 2008 (CDT) | |||
:::: Noel convinced me. Are we all agreed on "French language in Canada" ?? [[User:Richard Jensen|Richard Jensen]] 22:32, 29 March 2008 (CDT) | |||
:::::I agree. -- [[User:Hugo Voisard|Hugo Voisard]] | |||
[[Category:Rename suggested]] |
Latest revision as of 18:07, 1 April 2008
Change title to "French speech in Canada"
Perhaps a more precise title would be "French speech in Canada," since the article only discusses that. -- it ignores the history of the language, ignores French-Canadian literature and media, and most historical debates. Richard Jensen 06:50, 29 March 2008 (CDT)
- Or "French language in Canada". But yeah, unless the plan is to add material on these other areas, the title should be more specific. J. Noel Chiappa 11:28, 29 March 2008 (CDT)
- some change is needed. "Using "language" implies that other topics besides oral speech will be covered, such as literature and politics, which do not appear here.Richard Jensen 21:24, 29 March 2008 (CDT)
- ?? Although there isn't a thorough discussion of the political debates over the use of French, there is a great deal of detailed material about its legal status (which includes its use in written form). Also, the article already covers its use in product labels, signage, schools (presumably for textbooks and on blackboards as well as spoken), the provision of government documents in French, etc, so I think "French speech" is not perfect either. I suggested "French language" because this article is, after all, about the use of the French language in Canada. C'est le mot juste, n'est-ce-pas? J. Noel Chiappa 22:31, 29 March 2008 (CDT)
- Noel convinced me. Are we all agreed on "French language in Canada" ?? Richard Jensen 22:32, 29 March 2008 (CDT)
- I agree. -- Hugo Voisard
- Noel convinced me. Are we all agreed on "French language in Canada" ?? Richard Jensen 22:32, 29 March 2008 (CDT)
- ?? Although there isn't a thorough discussion of the political debates over the use of French, there is a great deal of detailed material about its legal status (which includes its use in written form). Also, the article already covers its use in product labels, signage, schools (presumably for textbooks and on blackboards as well as spoken), the provision of government documents in French, etc, so I think "French speech" is not perfect either. I suggested "French language" because this article is, after all, about the use of the French language in Canada. C'est le mot juste, n'est-ce-pas? J. Noel Chiappa 22:31, 29 March 2008 (CDT)
Categories:
- Article with Definition
- Linguistics Category Check
- Developed Articles
- Advanced Articles
- Nonstub Articles
- Internal Articles
- Linguistics Developed Articles
- Linguistics Advanced Articles
- Linguistics Nonstub Articles
- Linguistics Internal Articles
- Linguistics Underlinked Articles
- Underlinked Articles
- Canada tag
- Rename suggested