Talk:Thunor: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
imported>Martin Wyatt No edit summary |
John Leach (talk | contribs) (subpages) |
||
(4 intermediate revisions by 3 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{subpages}} | |||
==Thor?== | |||
I thought it was Thor, and I'd never heard of Thunor. Clarification, please. [[User:Ro Thorpe|Ro Thorpe]] ([[User talk:Ro Thorpe|talk]]) 20:38, 25 November 2015 (UTC) | I thought it was Thor, and I'd never heard of Thunor. Clarification, please. [[User:Ro Thorpe|Ro Thorpe]] ([[User talk:Ro Thorpe|talk]]) 20:38, 25 November 2015 (UTC) | ||
:Đunor was the Old English version of the Germanic and Norse Ðor, just as Woden was the OE version of Germanic Wotan and Norse Odinn. The original form of Thursday in OE was ðunresdæg. The reason Thunor, Woden, Tiw etc are less familiar than their continental/Icelandic versions is that in England the church did a better job of wiping out tales about them. [Sources: B. Branston, The Lost Gods of England, Thames & Hudson, 1957; R. Hutton, The Pagan Religions of the Ancient British Isles: Their nature and legacy, Blackwell 1991.] --[[User:Martin Wyatt|Martin Wyatt]] ([[User talk:Martin Wyatt|talk]]) 21:55, 25 November 2015 (UTC) | :Đunor was the Old English version of the Germanic and Norse Ðor, just as Woden was the OE version of Germanic Wotan and Norse Odinn. The original form of Thursday in OE was ðunresdæg. The reason Thunor, Woden, Tiw etc are less familiar than their continental/Icelandic versions is that in England the church did a better job of wiping out tales about them. [Sources: B. Branston, The Lost Gods of England, Thames & Hudson, 1957; R. Hutton, The Pagan Religions of the Ancient British Isles: Their nature and legacy, Blackwell 1991.] --[[User:Martin Wyatt|Martin Wyatt]] ([[User talk:Martin Wyatt|talk]]) 21:55, 25 November 2015 (UTC) | ||
::Interesting, thanks. Perhaps you'll put a mention of that in the article. [[User:Ro Thorpe|Ro Thorpe]] ([[User talk:Ro Thorpe|talk]]) 01:18, 26 November 2015 (UTC) | |||
:::I have expanded the general statements in [[Anglo-Saxon people#Religion]] and have put a link to that on the pages for Woden and Thunor. Will that do? --[[User:Martin Wyatt|Martin Wyatt]] ([[User talk:Martin Wyatt|talk]]) 21:30, 26 November 2015 (UTC) | |||
::::::OK, thanks. [[User:Ro Thorpe|Ro Thorpe]] ([[User talk:Ro Thorpe|talk]]) 02:43, 28 November 2015 (UTC) | |||
::::According to Wikipedia and my memory, it's Þ, not Ð, in both Anglo-Saxon and Old Norse. [[User:Peter Jackson|Peter Jackson]] ([[User talk:Peter Jackson|talk]]) 12:00, 26 November 2015 (UTC) | |||
:::::My Anglo-Saxon primers tell me that the two letters were used indifferently and were pronounced the same. And the font used by Citizendium makes the letter known as thorn look quite different from the way it is normally printed. I was not proposing to put the original letter in the article itself, but maybe I should put it in brackets? --[[User:Martin Wyatt|Martin Wyatt]] ([[User talk:Martin Wyatt|talk]]) 21:30, 26 November 2015 (UTC) |
Latest revision as of 15:06, 26 May 2023
Thor?
I thought it was Thor, and I'd never heard of Thunor. Clarification, please. Ro Thorpe (talk) 20:38, 25 November 2015 (UTC)
- Đunor was the Old English version of the Germanic and Norse Ðor, just as Woden was the OE version of Germanic Wotan and Norse Odinn. The original form of Thursday in OE was ðunresdæg. The reason Thunor, Woden, Tiw etc are less familiar than their continental/Icelandic versions is that in England the church did a better job of wiping out tales about them. [Sources: B. Branston, The Lost Gods of England, Thames & Hudson, 1957; R. Hutton, The Pagan Religions of the Ancient British Isles: Their nature and legacy, Blackwell 1991.] --Martin Wyatt (talk) 21:55, 25 November 2015 (UTC)
- Interesting, thanks. Perhaps you'll put a mention of that in the article. Ro Thorpe (talk) 01:18, 26 November 2015 (UTC)
- I have expanded the general statements in Anglo-Saxon people#Religion and have put a link to that on the pages for Woden and Thunor. Will that do? --Martin Wyatt (talk) 21:30, 26 November 2015 (UTC)
- Interesting, thanks. Perhaps you'll put a mention of that in the article. Ro Thorpe (talk) 01:18, 26 November 2015 (UTC)
- According to Wikipedia and my memory, it's Þ, not Ð, in both Anglo-Saxon and Old Norse. Peter Jackson (talk) 12:00, 26 November 2015 (UTC)
- My Anglo-Saxon primers tell me that the two letters were used indifferently and were pronounced the same. And the font used by Citizendium makes the letter known as thorn look quite different from the way it is normally printed. I was not proposing to put the original letter in the article itself, but maybe I should put it in brackets? --Martin Wyatt (talk) 21:30, 26 November 2015 (UTC)
- According to Wikipedia and my memory, it's Þ, not Ð, in both Anglo-Saxon and Old Norse. Peter Jackson (talk) 12:00, 26 November 2015 (UTC)