Fermented fish sauce: Difference between revisions
imported>Howard C. Berkowitz No edit summary |
imported>Howard C. Berkowitz No edit summary |
||
Line 6: | Line 6: | ||
[[Southeast Asia]]n kitchens and tables, however, are bare without fish sauce. The basic Vietnamese term is ''nuoc mam'', but that is somewhat like saying "wine" in France; there are many distinctive preparations, and indeed some premium forms that are labeled to their place of origin. In [[Thai cuisine]], the term is ''nam pla'', also called "fish soy." The Burmese version is ''ngan-pya-ye'' and the most common Filipino name is ''batis''. | [[Southeast Asia]]n kitchens and tables, however, are bare without fish sauce. The basic Vietnamese term is ''nuoc mam'', but that is somewhat like saying "wine" in France; there are many distinctive preparations, and indeed some premium forms that are labeled to their place of origin. In [[Thai cuisine]], the term is ''nam pla'', also called "fish soy." The Burmese version is ''ngan-pya-ye'' and the most common Filipino name is ''batis''. | ||
Not strictly fish, but some related preparations, these more from Asia, are sauces, pastes, or dried forms of fermented [[shrimp]]. | Not strictly fish, but some related preparations, these more from Asia, are sauces, pastes, or dried forms of fermented [[shrimp]]. [[Oyster sauce]] is a Chinese ingredient made from fermented shellfish, and Korean ''[[kimchi]]'' recipes often include oysters or shrimp: fresh, fermented, or dried. | ||
Some American veterans of the [[Vietnam War]] brought back unpleasant memories, perhaps embellished with memories and storytelling, of reeking ''nuoc mam''. Other Americans use brands that do not have an especially strong smell, but potent flavoring properties different from fermented soy. | Some American veterans of the [[Vietnam War]] brought back unpleasant memories, perhaps embellished with memories and storytelling, of reeking ''nuoc mam''. Other Americans use brands that do not have an especially strong smell, but potent flavoring properties different from fermented soy. |
Revision as of 22:44, 21 January 2010
Cuisines around the world use various forms of fermented fish sauce as a condiment or ingredient. The details of preparation can be unpalatable to some, but they basically involve fermenting seafood in salt, and obtaining distinctively flavored extracts. While they are primarily flavorings, they also can have a high protein, as well as sodium, concentration
While many think of this as an Asian flavoring, garum was a basic element of cooking in the Roman Empire, and the very British Worcestershire sauce has fermented anchovies as one of its core components, although tamarind is another part of its distinct taste.
Southeast Asian kitchens and tables, however, are bare without fish sauce. The basic Vietnamese term is nuoc mam, but that is somewhat like saying "wine" in France; there are many distinctive preparations, and indeed some premium forms that are labeled to their place of origin. In Thai cuisine, the term is nam pla, also called "fish soy." The Burmese version is ngan-pya-ye and the most common Filipino name is batis.
Not strictly fish, but some related preparations, these more from Asia, are sauces, pastes, or dried forms of fermented shrimp. Oyster sauce is a Chinese ingredient made from fermented shellfish, and Korean kimchi recipes often include oysters or shrimp: fresh, fermented, or dried.
Some American veterans of the Vietnam War brought back unpleasant memories, perhaps embellished with memories and storytelling, of reeking nuoc mam. Other Americans use brands that do not have an especially strong smell, but potent flavoring properties different from fermented soy.