Talk:Roman alphabet: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
imported>Domergue Sumien m (Talk:Latin alphabet moved to Talk:Roman alphabet: Agreement on talk page.) |
imported>Domergue Sumien (→Move) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
:Agreed - [[User:Ro Thorpe|Ro Thorpe]] 19:43, 27 June 2009 (UTC) | :Agreed - [[User:Ro Thorpe|Ro Thorpe]] 19:43, 27 June 2009 (UTC) | ||
::I have no real objection. Let's move to "Roman alphabet". But the term "Latin alphabet" should be accepted as a synonym. | ::I have no real objection. Let's move to "Roman alphabet". But the term "Latin alphabet" should be accepted as a synonym. The Romance languages use preferently terms such as ''alfabet latin, alfabet llatí, alfabeto latín, alfabeto latino, alphabet latin'', etc. (something like ''alfabet roman'' sounds odd for Latins).--[[User:Domergue Sumien|Domergue Sumien]] 19:03, 3 October 2010 (UTC) |
Revision as of 13:21, 3 October 2010
Move
I think this should be moved to Roman alphabet - strictly speaking, the Latin alphabet is the one used to write Latin (equivalent to 'English alphabet'). Linguists such as Cook and Bassetti (Second Language Writing Systems) use 'Roman alphabet', i.e. a single script with many language-dependent orthographies (rules). John Stephenson 19:11, 27 August 2008 (CDT)
- Agreed - Ro Thorpe 19:43, 27 June 2009 (UTC)
- I have no real objection. Let's move to "Roman alphabet". But the term "Latin alphabet" should be accepted as a synonym. The Romance languages use preferently terms such as alfabet latin, alfabet llatí, alfabeto latín, alfabeto latino, alphabet latin, etc. (something like alfabet roman sounds odd for Latins).--Domergue Sumien 19:03, 3 October 2010 (UTC)